wa-innā

وَإِنَّا

And indeed, We

lanaʿlamu

لَنَعْلَمُ

surely know

anna

أَنَّ

that

minkum

مِنكُم

among you

mukadhibīna

مُّكَذِّبِينَ

(are) deniers.

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

## Sahih International:

And indeed, We know that among you are deniers.

### 1 Mufti Taqi Usmani

And, of course, We know that among you there are deniers.