Ask your own question, for FREE!
Language and Culture 22 Online
OpenStudy (llort):

Qu'est-ce que le difference entre: "photos of the train" et "photos from the train" en francais?

OpenStudy (anonymous):

"photos of the train" translates simply to "photos du train". "Photos from the train" translates to "photos depuis le train".

OpenStudy (anonymous):

I think an other case : "Where did you find the photos ?" "I brought these photos from the train". Où est-ce que tu as trouvé ces photos ? J'ai rapporté ces photos du train. But in the almost case, acposton is right.

OpenStudy (anonymous):

Just like that, for you question, I would write : "Quelle est la différence entre [...] et [...] " It's not really a mistake, but that would hurt french eyes.

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!