Ask your own question, for FREE!
MIT 21F Spanish I - IV (OCW) 22 Online
OpenStudy (anonymous):

05.06 Shopping in Other Countries Voice Activity

OpenStudy (znappydooz):

close the question :P

OpenStudy (anonymous):

Okke :E

OpenStudy (znappydooz):

Needs revision - "En me maleta, hay la ropa, a chaqueta, los zapatos, y a mapa." Needs revision - "El Colombiano peso es usan en Colombia." Needs revision - "Yo te doy un a recuerdo de Colombia a tú."

OpenStudy (znappydooz):

First one, "En mi maleta tengo mi ropa(In my case I have cloth), una chaqueta(a jacket), unos zapatos(some shoes), y un mapa(and a map).

OpenStudy (anonymous):

Okke

OpenStudy (znappydooz):

What kind of money do they use in colombia?

OpenStudy (znappydooz):

Peso?

OpenStudy (anonymous):

Colombian Pesos is what the lesson said

OpenStudy (znappydooz):

Yes, I call it like that too :P Anyway...

OpenStudy (znappydooz):

En Colombia(In Columbia), usan pesos como dinero(they use "pesos" as money)

OpenStudy (znappydooz):

What are you trying to say in the last one?

OpenStudy (anonymous):

The last one I know is messed up, what I trying to say is 'I will give a souvenir from colombia to you.

OpenStudy (znappydooz):

I will bring a souvenir?

OpenStudy (anonymous):

Yes but I dont know the word for that

OpenStudy (anonymous):

Thats why I was trying to say I will give

OpenStudy (znappydooz):

traer = bring

OpenStudy (anonymous):

But Ive not learned that word

OpenStudy (anonymous):

I have to use the vocabulary Ive learned

OpenStudy (znappydooz):

Oh alright... Anyway... I'm not sure how to say souvenir in spanis since we jus literally say "Souvenir" with a Spanish accent XD Let me look it up :P

OpenStudy (anonymous):

The word they taught me is 'recuerdo'

OpenStudy (anonymous):

souvenir with a spanish accent XD

OpenStudy (znappydooz):

Yes... literally XD

OpenStudy (znappydooz):

Alright lol, recuerdo means "remembrance" to a literal translation... but it can be used for that, so let me see... :P

OpenStudy (anonymous):

Thankss :E

OpenStudy (znappydooz):

Yo te doy un a recuerdo de Colombia a tú. Yo voy a darte(I will give you) un recuerdo de Colobian(a "Souviner" from Columbia) cuando regrese(when I get back). Lol idk if there are spelling errors... but I thats how its supposed to be written :)

OpenStudy (znappydooz):

if u translate what you wrote... it wouldve said... "I will bring you a souvenir from Columbia to you"

OpenStudy (znappydooz):

So you could just change the "a ti" to a "cuando regrese" (When I get back)

OpenStudy (anonymous):

Well...Im sure that really is how its written but like they havent taught me that verb form or whatever so I dont know if she would say its right :/ I think for this one im going to just go with what I had :E

OpenStudy (anonymous):

I know its probably wrong but thats I they were telling me to do it so I think that might be what my teacher was looking for :/ Thank you soo much!!!!!!!

OpenStudy (znappydooz):

No prob babe :) Hope you get it right ;)

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!