Ask your own question, for FREE!
Foreign Language 23 Online
Treyday04:

Which of these sentences should have para instead of por? A. Tomaré esta calle por llegar más rápido. B. Por la mañana me levanto temprano. C. Voy al centro por la mañana. D. A la iglesia se llega por la avenida.

Sailor:

Por means by and para means for.

Sailor:

If you use "por" for the first sentence, it would translate to 'I will take this road by arrive faster.'

Sailor:

Does this help some?

Sailor:

@treyday04 Pay attention to the question??

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!