no me ducho por la manana_____por la noche
ducho?
This looks a bit weird to me, but the translation would be: I do not shower in the morning ___ at night. I really hope you do shower in the morning and at might XD but I am guessing the blank would most likely be 'o' If it is, then the translation would be: I do not shower in the morning or at night.
No me ducho por la mañana me ducho por la noche.
Translation: I don't shower in the morning, I shower at night
Could you put "ni"?
@grazes has a point....
This does look a bit weird. I think, @heather20 , next time try putting the directions, maybe that'll help more. But as @esshotwired said, it could be "o", which would translate the sentence to "I do not shower in the morning or at night", and you could also use "ni" like @Grazes put, which would also translate to "I do not shower in the morning or at night." Now, I do *not* think it would be "me ducho", not because it doesn't make sense, but because it is only one blank. So, I think the safest would be "o" and if that's not right, "ni". c;
The only way 'me ducho' would work is if there were 2 complete sentences or a comma.
@heather20 : I would like to say... \(\Huge\bf Welcome~to~ \color{#00B4ff}{Open}\\ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\Huge\bf\color{#7cc517}{Study~!!}~\) Please remember to give a medal to the person you thought gave you a great answer by pressing the blue "best response" button. If you need any other help using this website you can contact people with an \(\Large\bf\color{#872af0}{Ⓐ}\) next to their usernames by using the Send Message button when you roll over their profile pictures. c;
Actually, when I suggested "ni", I was using it as nor. So "I do not shower in the morning nor at night"
Parallel structure due to the no- negative in the beginning of the sentence.
Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!