Ask your own question, for FREE!
Language and Culture 8 Online
OpenStudy (word2):

Translate literally the sentence: Pater Tiberis (personification of the river) alveum in quo positi erant ad locum siccum portavit, lupa eos nutrivit, et pastor benignus et sua uxor eos eduxerun

OpenStudy (word2):

i have translated all the words but i don't know how to put them together .

OpenStudy (word2):

Alveum- Little boat In quo- In which Positi erant- they had put ad- towards/near Locum- place Succumb- dry portavit- he/she will carry Lupa- she-wolf eos- them Nutrivit- she will nourish et pastor- and the shepherd benignus= kind et sua- and his/her own uxor- wife eos-them eduxerunt- they will raise

OpenStudy (word2):

@SnuggieLad

OpenStudy (word2):

@SolomonZelman

OpenStudy (ltrout):

Should say something to this effect: [The] Father of the Tiber, which had been put to the trough in a dry place, a she-wolf fed them, his wife and a good shepherd, and brought them up.

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!