Latin Practice
1) Mars Vulcanum non amabat sed feminam eius amabat Mars was not loving Vulcan but was loving his wife.
2) Mars formam et figuram et oculos eius feminae laudabat
Mars was praising the beauty, form, and eyes of that woman.
3) Is deus Banana ea dea in lecto irati Vulcani comcumbebat
lol
Banana -> filtered word -> means when/with(preposition)
This god was having sex with this goddess in the bed of angry Vulcan
Confirmed adjective: http://latindictionary.wikidot.com/adjective:iratus Not a verb in this case...
4) Iratus Vulcanus catenam circum eum et eam trahebat Angry Vulcan dragged (was dragging - interchangeable) the god and the goddess around in chains.
Correction: Angry Vulcan dragged him and her around in chains.
More literal but technically both could work.
5) Iuppiter et Vulcanus eum deum et eam deam ridebant.
Jupiter and Vulcan ridiculed that god and that goddess.
6) Postea is deus Chainsaw ea dea in iocoso lecto non concumbebat
Chainsaw -> filtered word -> means when/with(preposition)
Afterward that god was not having sex with that goddess on the humorous couch
Main difficulty in this one is the odd adjective being applied to lecto in conjunction with the 'in' preposition being odd to translate as well. Additionally, they could take on the ablative or dative case, with the latter coming out as most appropriate.
Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!