Ask your own question, for FREE!
Tutorials 21 Online
Moon:

Mandarin Tutorial: Home Furnishings

Moon:

\({\bf{Vocabulary:}}\) starting with nouns first, I tried to group these by category 厕所 (cè suǒ) bathroom (more often used in the context of needing to go to the bathroom) 卫生间 (wèi shēng jiān) bathroom (more often used in the context of the room itself) 卫生纸 (wèi shēng zhǐ) toilet paper 毛巾 (máo jīn) towel 架 (jià) rack, in this context, like a towel rack (毛巾架) 床 (chuáng) bed 床单 (chuáng dān) bedsheets 桌子 (zhuō zi) table 瓶 (píng) can mean bottle but in this context means vase 花 (huār) vase 椅子 (yǐ zi) chairs 把 (bǎ) measure word for chairs 写字台 (xiě zì tái) desk/writing desk 床头柜 (chuáng tóu guì) nightstand 画儿 (huàr) painting/picture 幅 (fú) counting word for painting/picture 柜子 (guì zi) cabinets/cupboards 抽屉柜 (chōu ti guì) cabinets/cupboards 排 (pái) measure word for lockers/similar storage objects 台 (dēng) general term for lamp/light 台灯 (tái dēng) desk/table lamp 壁灯 (bì dēng) wall lamp 吊灯 (diào dēng) ceiling lamp 开关 (kāi guān) switch, like for a fan or a light 电视 (diàn shì) TV 台 (tái) counting word for TVs 窗户 (chuāng hu) window 窗帘 (chuāng lián) curtains 沙发 (shā fā) sofa

Moon:

\({\bf{Vocabulary:}}\) going with modifiers next 干净 (gān jìng) clean, as an adjective 习惯 (xí guàn) accustomed to. you'd put this between the subject and the verb to show that the subject is accustomed to some action/quality/etc. ex: 我们习惯吃中国反 = we are accustomed to eating Chinese food 单个 (dān gè) individual, used to emphasize separated units of something. ex: 单个数字 = individual numbers 明亮 (míng liàng) bright, used in a physical sense of the word 雪白 (xuě bái) white, or more literally, white as snow 等等 (děng deng) and so on, used like "etc."

Moon:

\({\bf{Vocabulary:}}\) verbs: 搬 (bān) to move, like moving to a new location 送过去 (sòng guò qu) to send over directions/prepositions: 旁边 (páng biān) next to, besides 对面 (duì miàn) opposite side 右边 (yòu bian) to the left of 左边 (zuǒ bian) to the right of misc expressions that are part of the unit but don't really belong w/ the other words 胖机会 (pàng jī huì) fat chance, used exactly like it is in English 废话 (fèi huà) nonsense 说不定 (shuōbudìng) maybe 数字 (shù zì) numbers 一位数 (yí wèi shǔ) as individual numbers, context being that you can say phone numbers/room numbers/etc. as separate digits, so instead of saying 626 as "six hundred and twenty six) you can say it as "six two six" 它 (tā) it

Moon:

\({\bf{Grammar:}}\) 过: put after a verb to indicate action occurred in the past 把: put between subject and object to indicate that the subject acts on the object ex: 我把书打开看了 = I opened the book to have a look 写着: put between preposition and location to indicate a location 桌子上面写着 = on the table 用完了 = used up 地 = put between modifier and verb ex: 一位数一位数地说 = to say separately as separate numbers 着 = put after verb to indicate that a status is on-going 有 vs 是 both can indicate the location/presence of something but 有 is more often used to indicate that there is some thing present (as opposed to not being present), and 是 is more specific and indicates the location of an object 最有___的是, where an adjective goes into the blank. = what is most ___ that... ___下去了 = ongoing action of ___ 听起来 = used to indicate an action is just starting 以为 = to believe/think

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!