French Tutorial: Affirmative & Negative Expressions
|dw:1588987474680:dw|
\({\bf{Affirmative~Expressions:}}\) parfois/quelquefois: sometimes* there is a slight difference between the two but it's a bit out of scope for this tutorial souvent: often toujours: always déjà: already encore: still quelque chose: something tout: everything quelqu'un: someone tout le monde: everyone examples: parfois: Les entreprises font parfois de la publicité sur youtube. (Companies sometimes advertise on YouTube.) souvent: J'ai souvent souligner mes notes. (I sometimes underline my notes.) Les personnes odieuses parlent toujours lorsque leur avis n'est pas nécessaire. (Obnoxious people always speak when their opinion is not needed.) Ils ont déjà envisagé les possibilités. (They have already contemplate the possibilities.) Elle y réfléchit encore. (She is still thinking about it.) Pouvez-vous me tenir quelque chose? (Can you hold something for me?) Les personnes autorisées pensent qu'elles méritent tout pour ne rien faire. (Entitled people think they deserve everything for doing nothing.) Le patron doit renvoyer quelqu'un. (The boss has to fire someone.) Tout le monde a un prix. (Everyone has a price.)
\({\bf{Negative~Expressions:}}\) are similar to the construction ne pas for negation. ne...jamais: never ne...pas encore: not yet ne...plus: not anymore ne...rien: nothing ne...personne: no one examples: Les personnes odieuses n'ont jamais rien apporté d'utile. (Obnoxious people never contribute anything useful.) Les vêtements n'ont pas encore été lavés. (The clothes have not been washed yet.) Je ne tolère plus les gens irrespectueux. (I am not tolerating disrespectful people anymore.) Il ne demande rien. (He asks for nothing.) Elle ne parle jamais à personne. (She never talks to anyone.)
\({\bf{Special~Cases:}}\) quelque chose (something) quelqu'un (someone) rien (nothing) personne (nobody) can be the objects of prepositions. as such, use à or de/d' as appropriate. examples: Je n'ai rêvé de rien. (I did not dream about anything.) Je n'écris à personne. (I am not writing to anyone.) jamais: never rien: nothing pas encore: not yet pas toujours: not always examples: Quoi de neuf? Jamais. (What's up? Nothing.) Sont-ils interdits? Pas encore. (Are they banned? Not yet.) rien: nothing personne: nobody when rien and personne are the subjects, change to rien ne and personne ne. examples: Rien ne me met plus en colère que les gens qui perdent mon temps. (Nothing makes me angrier than people wasting my time.) Personne n'aime les gens paresseux. (Nobody likes lazy people.) ne... que is roughly equivalent to "only" and is used to suggest that a verb is limited in a certain sense examples: Elle ne travaille que les jours de semaine. (She only works on weekdays.) Je n'ai que cinq robes. (I only have five dresses.)
\({\bf{References:}}\) Rochester, Myrna B. Easy French Step-by-Step, United States, McGraw-Hill Education, 2009, 232-238. CollinsDictionary for French and English translations Forvo (https://forvo.com/), a French pronunciation database with samples from native French speakers
Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!