what does Shu.Mei.wo.de mean? I do not understand its meaning. thanks for your help....:)
The book is not mine.
mei2you3 means "don't have". The sentence you wrote seems very irregular. Perhaps it should read, " Wo mei you shu." On the other hand, wo de is a possesive pronoun in Chinese meaning , my; but if the person is saying the book is not mine, I think it should read, " na ben shu bu shi wode".
The book is not mine. 這本書不是我的. Je ben shu bu shi wo de. (4 3 1 2 4 3 3) I don't have the book. 我沒有這本書. Wo mai yo je ben shu. (3 2 3 4 3 1) Je means 'This', you should put 'Je'這 as Definite Article, to indicate the specific book you are talking about.
Shu 书 means book, mei 没 is sort of in lines of not having, or not, wo 我 is Me, I and de 的 is a possessive piece tying the book to me. But the grammar is wrong. If you want to say the book is not mine, you say: Zhe ben shu bu shi wo de. 这本书不是我的。 I'm not sure about the character's Lasalle has been using, but I'm studying Mandarin here in China and these are the characters we use. Have fun
To clarify why Gigglesticker's Chinese characters and those from Lasalle are different is because they are using two different sets Chinese writing styles. Gigglesticker's is using Simplified Chinese which is the official style in Mainland China and Lasalle is using Traditional Chinese which is preferred mainly in Taiwan. Both are used in Mandarin Chinese (as in Cantonese) and they both wrote the same thing. Example: 这 (Simplified) is the same as 這 (Traditional), both meaning This. Many new leaners prefer to use Simplified Chinese since it uses less strokes and the characters are not so complex (meaning easier to memorize than Traditional), although if you are planning to go to Taiwan to visit or live, then learning Traditional Chinese would be a smarter move. I hope that clarifies any confusion one might have with why the earlier answers were given two different ways.
Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!