Ask your own question, for FREE!
Foreign Language 21 Online
Vocaloid:

mandarin question about 天 vs. 季 when referring to seasons, are they interchangeable or is it one of those cases where you use one for speaking and one for writing?

Vocaloid:

Dq47sRX.png

Vocaloid:

@mhchen @Angle @kittybasil whenever you get a chance

Angle:

Major seasons use tian (dong tian, chun tian, xia tian, qiu tian, etc) Daily weather uses tian (yin tian - cloudy) Climate seasons uses ji (rainy season, flood season, flowering season) some none weather related terms also use ji (busy season, off season, sports season)

Vocaloid:

thanks c:

kittybasil:

The second one, "ji" usually refers to a period of time that is associated with something, such as the sports and flowering examples mentioned by Angle. Generally "tian" is referred to concrete ideas like seasons or weather, because they are generally a universally accepted. `Edit: I just asked my family and apparently using "ji" to describe the seasons (fall, summer etc) is actually about the same rate as "tian" ... now I'm confused` @Angle x'D Help please

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!