Ask your own question, for FREE!
English 7 Online
OpenStudy (anonymous):

Some tips for rewriting a poem from the perspective of a different speaker.

OpenStudy (azureilai):

you shoyld paraphrase it

OpenStudy (anonymous):

can you give an example? If this poem is about a woman lost her lover, and she becomes really angry about that. How should I paraphrase this kind of poem

OpenStudy (azureilai):

Ok, give me the first two lines, I will paraphrase for you as an example.

OpenStudy (anonymous):

Beloved sweetheart bastard. Not a day since then I haven't wished him dead, Prayed for it so hard I've dark green pebbles for eyes, ropes on the back of my hand I could strangle with

OpenStudy (azureilai):

My hateful beloved one, Ever since then, there was not a day I haven't wished him dead. There is kind of a duality of a meaning behind her words. (Like because she lvoes him so much, that she is angry at him for being dead.) But I am not sure if you want to show duality or not. I am just paraphrasing it at face value. (Paraphrase means to put in your own words)

OpenStudy (anonymous):

Thank you so much

OpenStudy (azureilai):

no problem

OpenStudy (azureilai):

Or actually, you could also write it with your own opinion included since you are writing from a different speaker. Like: She loves yet curses him, and not a day since had she haven't wished him dead. Make sure you change first person to another point of view.

OpenStudy (anonymous):

That's really helpful, thank you

Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!
Can't find your answer? Make a FREE account and ask your own questions, OR help others and earn volunteer hours!

Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!