What is the effect of the word “atom” in this line and later in the poem song of myself
Could you post the poem here for us to see?
1 I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. I loafe and invite my soul, I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass. My tongue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air, Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty-seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death. Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten, I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard, Nature without check with original energy. 46 I know I have the best of time and space, and was never measured and never will be measured. I tramp a perpetual journey, (come listen all!) My signs are a rain-proof coat, good shoes, and a staff cut from the woods, No friend of mine takes his ease in my chair, I have no chair, no church, no philosophy, I lead no man to a dinner-table, library, exchange, But each man and each woman of you I lead upon a knoll, My left hand hooking you round the waist, My right hand pointing to landscapes of continents and the public road. Not I, not any one else can travel that road for you, You must travel it for yourself. It is not far, it is within reach, Perhaps you have been on it since you were born and did not know, Perhaps it is everywhere on water and on land. Shoulder your duds dear son, and I will mine, and let us hasten forth, Wonderful cities and free nations we shall fetch as we go. If you tire, give me both burdens, and rest the chuff of your hand on my hip, And in due time you shall repay the same service to me, For after we start we never lie by again. This day before dawn I ascended a hill and look’d at the crowded heaven, And I said to my spirit When we become the enfolders of those orbs, and the pleasure and knowledge of every thing in them, shall we be fill’d and satisfied then? And my spirit said No, we but level that lift to pass and continue beyond. You are also asking me questions and I hear you, I answer that I cannot answer, you must find out for yourself. Sit a while dear son, Here are biscuits to eat and here is milk to drink, But as soon as you sleep and renew yourself in sweet clothes, I kiss you with a good-by kiss and open the gate for your egress hence. Long enough have you dream’d contemptible dreams, Now I wash the gum from your eyes, You must habit yourself to the dazzle of the light and of every moment of your life. Long have you timidly waded holding a plank by the shore, Now I will you to be a bold swimmer, To jump off in the midst of the sea, rise again, nod to me, shout, and laughingly dash with your hair. 52 The spotted hawk swoops by and accuses me, he complains of my gab and my loitering. I too am not a bit tamed, I too am untranslatable, I sound my barbaric yawp over the roofs of the world. The last scud of day holds back for me, It flings my likeness after the rest and true as any on the shadow’d wilds, It coaxes me to the vapor and the dusk. I depart as air, I shake my white locks at the runaway sun, I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags. I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love, If you want me again look for me under your boot-soles. You will hardly know who I am or what I mean, But I shall be good health to you nevertheless, And filter and fibre your blood. Failing to fetch me at first keep encouraged, Missing me one place search another, I stop somewhere waiting for you.
Whale...that's a long poem xD
lol ikr
It was renamed "Poem of Walt Whitman, an American" in the 1856 edition and was called simply "Walt Whitman" in the editions of 1860, 1867, and 1871. Only in the final edition of Leaves of Grass in 1881 did the poem become "Song of Myself." Not just the title but many other features of the poem changed over the years: Whitman radically altered the punctuation, added some sections and deleted others, tinkered with many individual lines, and divided up the poem in very different ways. In its original form, the poem had unnumbered stanzas that varied from a single line to over eighty lines; by 1860 Whitman had numbered these stanzas from 1 to 372; and by 1867 he had further divided the poem into fifty-two numbered sections, still keeping the stanza numbers; only in 1881 did he drop the stanza numbers and retain just the fifty-two sections. In addition to the internal changes, Whitman altered the position of the poem in Leaves of Grass, placing it first among the twelve poems in the 1855 edition but dropping it into second position in 1860 and moving it farther back in each succeeding edition. The poem thus plays a different role in each edition of Leaves, and its meanings shifted as Whitman revised it and re-contextualized it over nearly three decades. He would never again write a poem anywhere near as long as "Song of Myself."
Join our real-time social learning platform and learn together with your friends!